Hag ul leti mat a c'hellit erbediñ din ?➣ Pouvez- vous me recommander un bon hôtel ?
Anavezout a rit ul leti mat ?➣ Vous connaissez un bon hôtel ?
Graet ’m eus mirout ur gambr e kêr➣ J’ai fait réserver une chambre en ville
Iza he deus lakaet he breur da virout ur gambr e Kemper➣ Iza a demandé à son frère de lui réserver une chambre à Qpr
Karout a rafen mirout ur gambr, mar plij➣ J’aimerais réserver une chambre, s’il vous plait
Karout a rafen mirout div gambr, mar piij➣ J’aimerais réserver deux chambre, s’il vous plait
Evit peseurt nozvezh e fell deoc’h mirout ur gambr ?➣ Pour quelle nuitée voulez-vous réserver une chambre ?
Adalek pegoulz betek pegoulz e fell deoc’h mirout ur gambr ?➣ De quand à quand voulez-vous réserver une chambre ?
Evit ... nozvezh e fell din mirout ur gambr➣ Je veux réserver une chambre pour ... nuits
Fellout a ra din mirout ur gambr adalek an 2 betek ar 4 a viz Here➣ Je veux réserver une chambre du 2 au 4 octobre
Peseurt doare kambr a fell deoc’h ?➣ Quel genre de chambre désirez-vous ?
Fellout a ra din...➣ Je veux...
Ur gambr evit un den a fell din➣ Je veux une chambre pour une personne
Ur gambr evit daou zen a fell dezho.➣ Ils veulent une chambre pour deux personnes
Ur gambr a sko war ar mor a fell dezhi.➣ Elle veut une chambre avec vue sur la mer
Fellout a ra din ur gambr gant...➣ Je veux une chambre avec...
Ur gambr a sko war ar mor a fell dezhi.➣ Elle veut une chambre avec vue sur la mer
Fellout a ra din ur gambr gant...➣ Je veux une chambre avec...
Peseurt doare kambr a fell deoc’h ?➣ Quel genre de chambre désirez-vous ?
Peseurt doare leti emaoc’h o klask ?➣ Quel genre d’hôtel cherchez-vous ?
peseurt gwin a fell deoc’h evan ? Gwenn pe ruz ?➣ Quel vin voulez-vous boire ? Blanc ou rouge ?
Fellout a ra din feurmin ur gambr.➣ Je veux louer une chambre
Fellout a ra dezhi echuin al labour-se a-benn dilun.➣ Elle veut finir ce travail pour lundi.
Me a fellfe din prenan an ti-se.➣ Moi, je voulais acheter cette maison.
Fellout a ra dit mont da brenan bara ?➣ Tu veux aller acheter du pain ?
Ne fell ket da Lanig mirout ur gambr el leti-se.➣ Lanig ne veut pas réserver une chambre dans cet hôtel.
Ne fell ket dezho labourat warc’hoazh.➣ Ils / Elles ne veulent pas travailler demain.
Ne fell ket deoc’h mont da gouronkan ?➣ Vous ne voulez pas aller vous baigner ?
Sonjal / kredin / kavout a ra dezhi e raio glav warc’hoazh.➣ Elle pense [il lui semble que] qu’il pleuvra demain.
Sonjal a ra-hi e dazont mab-den➣ Elle pense à l’avenir de l’humanité
Kredin a ra en demokratelezh➣ Il/elle croit en la démocratie...
Pegement e koust ar gambr ?➣ Combien coûte la chambre
Pegement e koust un nozvezh gant lein ?➣ Combien coûte une nuit avec petit déjeuner ?
Pegement e koust ar gambr gant an dinell leun ?➣ Combien coûte la chambre avec pension complète ?
Pegement e koust ar gambre gant hanter tinell ?➣ Combien coûte la chambre avec demi-pension ?
Mat eo din, mirout a ran ar gambr➣ Cela me convient; je réserve la chambre
Miret em eus ur gambr➣ J’ai réservé une chambre
Ma anv zo ... (ma anv eo...)➣ mon nom est...
Pet nozvezh e chomoc’h ?➣ Combien de nuits resterez-vous ?
Chom a rin...➣ Je resterai...
Ar furmskrid-mañ ho peus da leuniañ➣ Vous avez ce formulaire à remplir.
Leti➣ hôtel
Bod ha Boued➣ B&B
Herberc’h yaouankiz➣ auberge de jeunesse
ur brelinser➣ une douche
ur gibell➣ une baignoire (un bain)
Ur gwele daou zen➣ un lit pour deux personnes
Daou wele un den➣ deux lits d’une personne
Peseurt doare ?➣ Quelle sorte de ?
Sonjal➣ penser
Krediñ➣ croire
Kavout➣ trouver
en degemer➣ à la réception
Un nozvezh hepken➣ Rien qu’une nuit
Teir nozvezh➣ Trois nuits
Ur sizhunvezh➣ Une semaine
Betek an 28➣ Jusqu’au 28
Ar gambr niverenn 25 zo bet iakaet deoc’h➣ Vous avez la chambre numéro 25.
Va alc’hwez a c’hellfen kaout, mar plij ? Niverenn 25➣ Pourrais-je avoir ma clé s’il vous plaît ? Numéro 25
Alc’hwez ar gambr 25, mar plij➣ La clé de la chambre 25 s’il vous plaît
Skoazell a c’hellfen kaout da zougen va fakadoù ?➣ Pourrais-je avoir de l’aide pour porter mes bagages ?
Pakadoù am eus. Ma fakadoù int➣ J’ai des bagages. Ce sont mes bagages.
Pakadoù az peus. Da bakadoù int➣ Tu as des bagages. Ce sont tes bagages.
Pakadoù en deus. E bakadoù int➣ Il a des bagages. Ce sont ses bagages
Pakadoù he deus. He fakadoù int➣ Elle a des bagages. Ce sont ses bagages
Pakadoù hon eus. Hor pakadoù int➣ Nous avons des bagages. Ce sont nos bagages.
Pakadoù ho peus. Ho pakadoù int➣ Vous avez des bagages. Ce sont vos bagages.
Pakadoù o deus. O fakadoù int➣ Ils ont des bagages. Ce sont leurs bagages.
Piv en deus miret ur gambr ?➣ Qui a réservé une chambre ?
Me am eus miret ur gambr➣ J’ai / C’est moi qui ai réservé une chambre
Miret eo bet ar gambr ?➣ La chambre a-t-elle été réservée ?
Gant he zad e oa bet feurmet.➣ Elle avait été louée par son père (à elle)
anv tiegezh➣ nom de famille
kentanv➣ prénom
chomlec’h➣ adresse
deiziad ganedigezh➣ date de naissance
micher➣ profession
niverenn paseporzh➣ numéro de passeport
niverenn marilh ar c’harr➣ numéro d’immatriculation du véhicule
sinadur➣ signature
ur valizenn➣ une valise
malizennoù➣ des valises
ur sac’h-beaj➣ un sac de voyage
pakadoù➣ bagages
La différence entre l’actif et le passif :
dans le premier cas le sujet est actant et dans le second cas il est passif,
c’est à dire qu’il subit l’action. La langue bretonne fait une utilisation énorme des formes passives.
L’impersonnel est presque toujours lié à une forme passive. En voici quelques exemples:
Pa vez marc’had➣ Quand c’est [le jour du] marché (passif d’habitude).
Bara zo er gegin.➣ Il y a du pain dans la cuisine.
Gwelet 'vo...➣ On verra bien...
Gwelet eo bet➣ On l'a vu
Gant piv eo bet miret ar gambr ?➣ Qui l’a réservée ? [litt. Par qui elle a été réservée ?
Mat a-walc’h zo graet dezhi !➣ Bien fait pour elle !
Feurmet e oa bet gant he zad.➣ Elle a été louée par son père
Pa oa dibrennet an nor.➣ Quand on avait déverrouillé la porte
Bet ez eus roet traoù dezhan !➣ On lui en a donné des choses !
Miret eo bet ar gambr (gant Yann / ganimp)➣ La chambre a été réservée » (par Yann / par nous)
Karet eo gant an holl➣ Tout le monde l’aime
Ma vefe debret koan abretoc’h ?➣ Si on soupait plus tôt ?
Lakaet e oa bet Herve da zebrin pour pa oa yaouank-flamm.➣ On avait obligé Hervé à manger des poireaux dès son plus jeune âge